Keine exakte Übersetzung gefunden für نص أبدي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نص أبدي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • During the first reading of the draft text, most delegations expressed their support for this option.
    وأثناء القراءة الأولى لمشروع النص، أبدى معظم الوفود تأييده لهذا الخيار.
  • Support was expressed for the proposed text.
    وأبدي تأييد للنص المقترح.
  • Mr. Morán Bovio (Spain) expressed a preference for the existing text.
    السيد موران بوفيو (اسبانيا): أبدى تفضيله للنص القائم.
  • During the second reading of the draft text, the Vice-Chairman with responsibility for this chapter of the draft convention indicated his intention to conduct open-ended informal consultations during the fourth session of the Ad Hoc Committee, with a view to finding a way of merging this subparagraph with subparagraph (d).
    وأثناء القراءة الثانية لمشروع النص، أبدى نائب الرئيس الذي يتولى مسؤولية هذا الفصل عزمه على اجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة، بغية ايجاد سبيل لدمج هذه الفقرة الفرعية مع الفقرة الفرعية (د).
  • While support was expressed for the proposed text, the concern was expressed that draft article 9 was not a pure time-of-notification rule.
    وفي حين أعرب عن تأييد للنص المقترح، أبدي شاغل مفاده أن مشروع المادة 9 ليس قاعدة وقت اشعار خالصة.
  • (a) That person produces appropriate full powers for the purposes of adopting or authenticating the text of the treaty with regard to which the reservation is formulated or expressing the consent of the State or organization to be bound by the treaty; or
    (أ) إذا أدلى هذا الشخص بوثيقة تفويض مطلق مناسبة لغرض اعتماد أو توثيق نص المعاهدة التي أبدي بشأنها التحفظ أو لغرض التعبير عن رضا الدولة أو المنظمة بالارتباط بهذه المعاهدة؛ أو
  • (a) That person produces appropriate full powers for the purposes of adopting or authenticating the text of the treaty with regard to which the reservation is formulated or expressing the consent of the State or organization to be bound by the treaty; or
    (أ) إذا أدلى هذا الشخص بوثيقة تفويض مطلق مناسبة لغرض اعتماد أو توثيق نص المعاهدة التي أبدي بشأنها التحفظ أو لغرض التعبير عن رضا الدولة أو المنظمة الدولية بالارتباط بهذه المعاهدة؛ أو
  • According to another opinion, the question of procedures could not easily be dissociated from the questions of validity or permissibility.
    (أ) إذ أبرز هذا الشخص وثيقة تفويض مطلق مناسبة لغرض اعتماد أو توثيق نص المعاهدة التي أبدي بشأنها التحفظ أو لغرض التعبير عن موافقة الدولة أو المنظمة على الارتباط بهذه المعاهدة؛ أو
  • (a) That person produces appropriate full powers for the purposes of adopting or authenticating the text of the treaty with regard to which the reservation is formulated or expressing the consent of the State or organization to be bound by the treaty; or
    ‏(أ) إذا أدلى هذا الشخص بوثيقة تفويض مطلق مناسبة لغرض اعتماد أو توثيق نص المعاهدة التي ‏أبدي بشأنها التحفظ أو لغرض التعبير عن رضا الدولة أو المنظمة بالارتباط بهذه المعاهدة؛ أو
  • One concern was that it inappropriately expanded the scope of paragraph 1 (b) to cover instruments that were transferred by means other than negotiation.
    " وفي حين أبدي اهتمام بالنص المقترح، أعرب أيضا عن عدد من الشواغل تمثل أحدها في أن هذا النص يوسّع على نحو غير ملائم نطاق الفقرة 1 (ب) لكي تشمل الصكوك التي نقلت بوسائل غير التداول.